liberate tutti gli ostaggi,non è così che farete capire al mondo le vostre ragioni.per una volta dimostrate più intelligenza di chi ne ha poca e la usa male lella
Un rapimento su ordinazione ...
Forse e' piu' facile trovare i mandanti in europa o Usa che in Iraq?
Criticare l'operato delle Forze Armate e' piu' pericoloso che assistere gli iracheni?
La preghiera di tutti i credenti nella Verita' potra' farLa risplendere!
These four are four of the few Actual Helpers of our world. Please, please let them live and let them return to their most valuable and important work. Please do not deprive the world of these beautiful human beings.
I add my voice in strong opposition to and condemnation of the kidnapping of innocent, humane and courageous aid workers who have given so much to the Iraqi people. This kidnapping is a crime that is not justified by whatever else is happening in Iraq. Indeed, it provides justification to the foreign occupiers that the kidnappers claim to be fighting. The Italian people in particular have marched in their millions in opposition to the war against Iraq and in defiance of their government's policies. This is no way to repay them for their courage and ethical behavior, though their government continues to participate in the criminal occupation of Iraq. In this, the Italian people are victims in their own way. The four aid workers must be released immediately, lest the resistance itself become no better than the occupiers.
In un mondo che sembra avviato su una china inarrestabile di odio e violenza, invertiamo la rotta: la liberazione di chi opera per la pace e a favore di chi soffre è il primo passo.
Please release these four dedicated and innocent people to continue their humanitarian work for Iraq. I call for their immediate release and an end to the occupation.